2 Samuel 12:9-12
Konteks12:9 Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my 1 sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! 2 You have killed him with the sword of the Ammonites. 12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’ 12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 3 from inside your own household! 4 Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 5 He will have sexual relations with 6 your wives in broad daylight! 7 12:12 Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’” 8
2 Samuel 13:28
Konteks13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 9 and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 10
2 Samuel 20:9-10
Konteks20:9 Joab said to Amasa, “How are you, my brother?” With his right hand Joab took hold of Amasa’s beard as if to greet him with a kiss. 20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 11 stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 12 intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 13 Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.
[12:9] 1 tc So the Qere; the Kethib has “his.”
[12:9] 2 tn Heb “to you for a wife.” This expression also occurs at the end of v. 10.
[12:11] 3 tn Heb “raise up against you disaster.”
[12:11] 4 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”
[12:11] 6 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”
[12:11] 7 tn Heb “in the eyes of this sun.”
[12:12] 8 tn Heb “and before the sun.”
[13:28] 9 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”
[13:28] 10 tn Heb “and become sons of valor.”
[20:10] 11 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
[20:10] 12 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
[20:10] 13 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”